.
www.diplom.co
Готові дипломні роботи з філології, журналістики
Головна
сторінка (умови придбання, вартість, знижки, контакти, пошукова форма)
Представлені
роботи раніше виконувались на замовлення. Їх гарантовано немає в
мережі Інтернет. Ці роботи вже є прямо зараз, не треба чекати, можна
швидко купувати. Всі вони - в програмі Ворд, їх можна редагувати
відповідно до ваших потреб.
|
1. Абревіатури та скорочення в англомовних комп'ютерних текстах
та особливості їх перекладу українською мовою
2. Аграрна фахова термінологія: словотвірні, лексичні, перекладознавчі
аспекти (на матеріалі німецької та української мов)
3. Алюзивні антропоніми в романі О. Хакслі "Crome Yellow":
структура, семантика, функції
4. Алюзії та засоби її реалізації в англомовній модерністській літературі
(за матеріалом творів американського модернізму Д. Селінджера "На
прірвою у житі", новели Д. Бартельма "В кінці механічної
ери", драми Ю. О'Ніла "Пристрасть під в'язами", лірика
Х. Дуліт)
5. Аналіз ідіом англійської мови, стильові характеристики перекладу
6. Аналіз концепту "Сlimate Сhange" в американській пресі
7. Аналіз лексико-граматичних та фонетичних особливостей соціально-класових
різновидів англійської мови (на матеріалі роману Дж. К. Роулінг
"Випадкова вакансія")
8. Англійські фразеологізми в етимологічному аспекті
9. Афроамериканський сленг в українських перекладах
10. Вербальні технології PR-комунікації (на прикладі передвиборчої
компанії Д. Трампа)
11. Вживання англійських прислівників на позначення місця в романі
Дж. Роулінг "Гаррі Поттер і таємна кімната" та специфіка
їх відтворення українською мовою: корпусний підхід
12. Використання фонових знань під час вивчення повісті-казки Льюїса
Керролла "Аліса в Країні Див" на уроках зарубіжної літератури
13. Відтворення англійських іменників pluralia tantum українською
мовою на прикладі роману Дж. Роулінг "Гаррі Поттер і таємна
кімната"
14. Відтворення в українському перекладі прагматичного потенціалу
англійських синонімів (на матеріалі лексики позначення оцінки людини)
15. Відтворення галузевих термінів у перекладі текстів природоохоронної
тематики
16. Відтворення лексичних та граматичних особливостей англомовного
рекламного тексту засобами української мови
17. Відтворення спеціальної лексики сучасного бізнес-ресурсу при
перекладі українською мовою
18. Відтворення функцій нестандартної лексики на матеріалі українських
перекладів фільмів "The Boondock Saints" і "RocknRolla"
(англ. мовою)
19. Вплив радіожурналіста на слухацьку аудиторію. Журналістська
діяльність на прикладі передач "Радіо Свободи" та "UA:
українського радіо"
20. Врахування фразеологічних особливостей у перекладі англомовних
художніх текстів
21. Гендерна рівність у спортивній журналістиці за матеріалами газети
"Спортивка", журналу "Футбол" та однойменних
Інтернет-ЗМІ (журналістика)
22. Генеза, жанрово-стилістичні ознаки "нового журналізму"
та його функціонування в сучасному українському медіапросторі, аналіз
типологічних особливостей гонзо-журналістики
23. До проблеми імпорту концептів європейської культури в сучасній
французькій та англійській мовах (на прикладах запозичень з латинської,
грецької та французької мови)
24. Дослідження еволюції комічного від "Амфітріона" Плавта
до "Амфітріона" Ж.-Б. Мольєра і до "Амфітріона 38"
Ж. Жироду.
25. Дослідження комунікативного статусу українського політичного
блогу (на прикладі видання "Українська правда")
26. Економічна термінологія англійської мови
27. Етнокультурні аспекти відтворення мовлення афроамериканців українською
мовою (на матеріалі суспільно політичних промов)
28. Засоби виразності у поетичних творах Ліни Костенко (на матеріалі
останніх десятиліть)
29. Засоби передачі модальності у перекладі англійських текстів
різних жанрів українською мовою
30. Застосування мовної гри у рекламних текстах та ЗМІ
31. Ідіоми морського походження у сучасній англійській мові
32. Історичний та культурний контекст творчості Миколи Куліша. Аналіз
драми "Мaклена граса"
33. Історія розвитку структури англійського речення
34. Категорія гри в творчості Джона Фаулза
35. Категорія модальності в англійській мові
36. Кінодискурс та прагматична спрямованість лексико-стилістичних
засобів серіалу "Charmed"
37. Класифікація фразеологізмів в англійській мові та порівняння
з українською мовою
38. Когнітивний потенціал метафори: методологічний аспект
39. Когнітивно-ономасіологічні моделі фразем із семантикою "Людина
та її інтелект" в українській, англійській та угорській мовах
40. Концепт "добра і зла" в Британських казках
41. Концепт боротьба у творчості Маргарет Мітчелл на основі твору
"Звіяні вітром"
42. Концепт страха в произведениях Кьеркегора, Чехова и Мопассана
43. Критичний дискурс в університетській трилогії Девіда Лоджа
44. Культові турецькі романи кін. ХХ- поч. ХХІ ст. як один з видів
міжкультурного діалогу
45. Лексика, словотвір та семантика в сучасному екологічному дискурсі
46. Лексика, фразеологія та деякі структурні одиниці синтаксису
епістолярію Лесі Українки
47. Лексико-граматичні особливості перекладу англійської технічної
документації в нафтогазовій промисловості
48. Лексикология и семантическая структура фразеологических единиц
с общим названием "населенный пункт"
49. Лексико-семантична цінність англомовних паремій та їх гендерні
ознаки (на матеріалах англо-американських прислів'їв та приказок)
50. Лексико-семантичні інновації у сфері космонімної номінації
51. Лексико-семантичні особливості порівняльних зворотів англійської
та української мов
52. Лексико-семантичні особливості стереотипів-концептів "характер",
"нація".
53. Лексико-семантичні та граматичні аспекти сучасної літературної
німецької мови та її національних варіантів
54. Лексико-синтаксичні особливості перекладу юридичних документів
55. Лексико-стилістичні особливості політичних промов на прикладі
промов Барака Обами та Дональда Трампа
56. Лексико-стилістичні особливості рекламних англійських текстів
57. Лексичні засоби створення портретних характеристик у романістиці
Павла Загребельного
58. Лексичні особливості жаргонізмів в сучасній італійській мові
59. Лексичні особливості молодіжного мовлення в сучасній німецькій
мові
60. Лексичні, лексико-семантичні та лексико-граматичні аспекти перекладу
термінології рибництва і аквакультури в англомовних і німецькомовних
галузевих текстах
|
www.diplom.co
|